Producent:

Cassida ESO Super Hooligan (schwarz/grün)

Kod: M140-1680
Producent:

Cassida ESO Super Hooligan (schwarz/grün)

Kod: M140-1680
589,00 zł

Bruttopreis
Größe: XL (61 - 62 cm) Jak dobrać rozmiar kasku?
0
Artikel nur noch in anderer Variante erhältlich

Vielleicht gefällt Ihnen auch

Parametry

ean13
8596303146801
Standard/Zulassung
ECE-Genehmigung - 22.06
Verschlüsse
Mikrometrisch
Helmschale
Fiberglas / Glasfaser

Opis

ECE 22.06.J-Zulassung

Erhältlich in 5 Schalengrößen (XS - S / M / L / XL - 2XL / 3XL - 4XL).

Glasfaserschale mit Fasern, die mit Epoxidharz versiegelt sind.

CASSIDA ESO ist ein Modell eines offenen Neo-Retro-Helms mit Fiberglasschale, das die Standards von Premium-Helmen dieser Kategorie hat und die Sicherheits- und Zertifizierungsstandards aktueller Helme erfüllt.

Der leichte Glasfaserhelm ist in 5 Schalengrößen erhältlich und die Größen bis 4XL sind in ausgewählten Grafiken verfügbar. Der ESO hat eine Vorbereitung für die Platzierung von Kommunikator-Kopfhörern, einen fantasievollen Look von den Entwicklern von CASSIDA HELMETS, eine vollständig herausnehmbare Innenausstattung mit einer Ausformung für die Möglichkeit, Sonnenbrillen/Diopter zu tragen. Dieser Helm wird auch die anspruchsvollsten Benutzer der Kategorien Chopper/Cruiser/Cafe Racer/Neo-Retro-Motorräder sowie die Besitzer von Oldtimern und Motorrollern zufriedenstellen.

Konstruktion:

  • Glasfaserschale mit Fasern, die mit Epoxidharz versiegelt sind.
  • Erhältlich in 5 Schalengrößen (XS - S / M / L / XL - 2XL / 3XL - 4XL).
  • Patches zum Anbringen von Plexiglas und Visieren.
  • Breites Kunstlederband zur Befestigung der Brillenbänder.
  • Geprägtes ESO-Logo an der hinteren Kante der Schale.
  • Innenkern aus EPS-Polystyrol.

Sicherheit:

  • Inklusive Satz reflektierender Aufkleber.
  • Sicherheitsgurtbefestigung mit doppelten DD-Ringen.
  • ECE 22.06.J-Zulassung

Wichtigste Produktmerkmale:

  • Vollständig herausnehmbares Innenfutter in Schwarz/Braun mit Hutaufdruck und Perforationen.
  • Interne Aussparungen im EPS-Wangenbereich zur Aufnahme von Communicator-Ohrstücken.
  • Geformte Wangenknochen ermöglichen das Tragen von Dioptrien- oder Sonnenbrillen.
  • 5 Schalengrößen und Größenbereich bis 4XL für ausgewählte Grafiken. Kleinere Helmgrößen haben somit weniger Platzbedarf bei gleichem Schutzstandard.
  • Eine große Auswahl an Plexiglas und Visieren im Rahmen des optionalen Zubehörs.
  • ESO-Logos aus Metall an den Seiten des Helms.
  • Hochwertige, dreiteilige, doppellagige Stofftasche mit Tragegriff zum Transportieren/Lagern des Helms.
  • Hochwertige Verpackung von CASSIDA HELMETS in Form einer zweiteiligen Schachtel mit Tragegriff.
  • Gewicht des Helms 900g ±50g.

JAK DOBRAĆ ROZMIAR KASKU?

Wybór odpowiedniego rozmiaru kasku motocyklowego to kluczowy krok w zapewnieniu maksymalnego bezpieczeństwa i komfortu jazdy. Kask nie może być ani za luźny, ani za ciasny – musi idealnie przylegać do głowy. Jak dobrać właściwy rozmiar? Oto szczegółowy poradnik krok po kroku. Przygotowaliśmy dla Ciebie instrukcję w jaki sposób dobrać odpowiedni rozmiar kasku.

 Krok 1: Zmierz obwód głowy

  1. Przygotuj miarkę krawiecką – elastyczna taśma pozwoli dokładnie zmierzyć obwód głowy. Jeśli jej nie masz, użyj sznurka i zmierz jego długość linijką.
  2. Umieść miarkę nad brwiami – owiń ją wokół głowy, tuż nad uszami i w najszerszym miejscu potylicy.
  3. Odczytaj wynik – warto zmierzyć dwukrotnie, aby upewnić się, że pomiar jest dokładny.

Krok 2: Dopasuj wynik do tabeli rozmiarów

Porównaj swój obwód głowy z dostępnymi rozmiarami kasków z tabeli poniżej. Jeśli Twój pomiar znajduje się na granicy dwóch rozmiarów, zaleca się przymierzenie obu – w zależności od marki kasku mogą występować niewielkie różnice w dopasowaniu.

  • 53-54 cm
  • 55-56 cm
  • 57-58 cm
  • 59-60 cm
  • 61-62 cm
  • 63-64 cm

Krok 3: Przymierz kask i oceń dopasowanie

  1. Załóż kask - powinien wejść na głowę z lekkim oporem, ale bez nadmiernego ściskania.
  2. Sprawdź ucisk - kask powinien mocno przylegać do policzków i czoła, ale nie powodować bólu. Jeśli po kilku minutach odczuwasz dyskomfort, rozważ większy rozmiar.
  3. Wykonaj test ruchu - delikatnie potrząśnij głową na boki i do góry-dół. Jeśli kask się przesuwa, jest za duży.
  4. Sprawdź szczelność - włóż palce między kask a skórę. Jeśli masz na to zbyt dużo miejsca, rozważ mniejszy rozmiar.
  5. Zostaw kask na 10-15 minut - jeśli po tym czasie nie czujesz ucisku i dyskomfortu, rozmiar jest prawidłowy.

Krok 4: Uwzględnij dopasowanie do użytkowania

  • Kaski sportowe i torowe są zwykle ciaśniejsze, aby zapewnić maksymalną stabilność przy dużych prędkościach.
  • Kaski turystyczne mogą być nieco luźniejsze dla większego komfortu na długich trasach.
  • Nowy kask zawsze lekko się układa - wkładki wewnętrzne delikatnie się dopasują po kilku jazdach, ale nie powinien być luźny od początku.
Kommentare (0)
Aktuell keine Kunden-Kommentare

Product compliance details: Manufacturer and person responsible for the product

Product safety

Manufacturer

  • Cassida
  • Auto Components International s.r.o.
  • 549 190 11 Praha 9 - Bēchovice
  • Tschechien
  • motokaski@motokaski.pl
  • 604759432

Responsible person

  • ACI - Auto Components International s.r.o
  • Podnikatelská 549 Praha
  • 190 11 Praha
  • Tschechien
  • holzknecht@aci.cz
  • +420 274 021 111

SICHERHEITSHINWEISE – MOTORRADHELM (GPSR EU 2023/988, ECE 22.06)

* Auswahl und Passform: Der Helm schützt nur bei korrekter Passform und Befestigung. Messen Sie Ihren Kopfumfang und wählen Sie die richtige Größe. Schließen Sie den Kinnriemen immer fest.

* Schutzbereich: Der Helm schützt den Kopf nur innerhalb der Grenzen der ECE 22.06-Norm für den jeweiligen Typ (J/P/PJ).

Schützt keine anderen Körperteile.

* Nach einem Aufprall: Jeder starke Aufprall oder Sturz kann den Helm beschädigen, auch ohne zu brechen. Ersetzen Sie den Helm nach einem solchen Vorfall sofort.

* Modifikationen: Bohren Sie nicht, lackieren Sie nicht mit aggressiven Farben und bringen Sie keine harten Zubehörteile ohne Zustimmung des Herstellers an. Dies kann den Schutz beeinträchtigen und die Zulassungen ungültig machen.

* Zubehör und Gegensprechanlage: Montieren Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör (Gegensprechanlage, Visiere, Pinlock). Nicht autorisierte Anbauten können die Funktion des Helms beeinträchtigen.

* Visier/Blindblende: Verwenden Sie bei Dunkelheit und schlechter Sicht ein klares Visier. Ersetzen Sie ein zerkratztes Visier.

* Antibeschlag/Pinlock: Reinigen Sie den Helm nur mit einem weichen Mikrofasertuch und lauwarmem Wasser – kein Alkohol oder Scheuermittel.

* Belüftung und Antibeschlag: Stellen Sie bei Regen/Kälte die Belüftung gemäß den Anweisungen ein. Fahren Sie nicht mit beschlagener Windschutzscheibe – halten Sie an und reinigen Sie sie.

* Nutzungsdauer: Verwenden Sie den Helm nicht für Aktivitäten, für die er nicht vorgesehen ist (Gelände/Rennstrecke/Fahrrad), sofern der Hersteller nichts anderes angibt.

* Brille: Stellen Sie sicher, dass die Bügel den Sitz des Helms nicht beeinträchtigen.

* Kinder: Stellen Sie sicher, dass das Kind die richtige Größe hat und seinen Kopf ruhig halten kann.

* Temperatur und Chemikalien: Vermeiden Sie Temperaturen über 50 °C (z. B. Sonne unter der Windschutzscheibe) und Frost über längere Zeit.

Von Kraftstoffen, Ölen und Lösungsmitteln fernhalten.

* Pflege: Handwäsche in lauwarmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Bei Raumtemperatur trocknen, nicht auf der Heizung.

* Lagerung und Transport: Kühl, trocken und vor UV-Strahlung geschützt lagern. In einer Schutzhülle transportieren; Helm nicht überladen.

* Lebensdauer: Helmwechsel alle 5–7 Jahre ab Erstgebrauch empfohlen, auch ohne Unfall (oder gemäß Herstellerempfehlung).

* Sichtbarkeit: Reflektoren oder hellere Lackierung für bessere Sichtbarkeit in Betracht ziehen.

* Lärm: Der Helm schirmt Lärm nicht vollständig ab. Verwenden Sie Ohrstöpsel zum Schutz Ihres Gehörs.

* Tote Winkel: Achten Sie auf eingeschränktes Sichtfeld. Überprüfen Sie Ihre toten Winkel.

* Geschwindigkeit und Stabilität: Halten Sie bei hohen Geschwindigkeiten Ihr Visier geschlossen und Ihren Helm fest.

* Einsatz bei Regen/Kälte: Nasse Gurte können stärker rutschen – überprüfen Sie nach dem Start die Festigkeit.

* Mängel/Reklamationen: Bei Rissen, Lockerheit oder mechanischen Defekten die Verwendung einstellen und den Service kontaktieren.

* Anleitung und Etiketten: Lesen Sie die Anleitung. Homologationsetiketten und Seriennummern nicht entfernen – diese werden möglicherweise für Service- oder Sicherheitsrückrufe benötigt.

* Sicherheitskontakt: [Verantwortliche Stelle in der EU / Importeur: Kontaktdaten].

Melden Sie schwerwiegende Vorfälle gemäß den örtlichen Gesetzen.

kod_qr

Bewertungen und Rezensionen Alle Bewertungen ansehen

Zusammenfassung

0

star_border star_border star_border star_border star_border

(0 Bewertungen)

Wählen Sie eine Zeile aus, um Bewertungen zu filtern.

Nur Benutzer, die das Produkt bereits gekauft haben, können Bewertung hinzufügen.

Zur Zeit keine Kundenkommentare.