Producent:

Damenjacke Teressa II, AYRTON (ice gray/gelb fluo/grau/schwarz) 2026

Kod: M101-210
Damenjacke Teressa II, AYRTON (ice gray/gelb fluo/grau/schwarz) 2026
search
  • Damenjacke Teressa II, AYRTON (ice gray/gelb fluo/grau/schwarz) 2026
  • Damenjacke Teressa II, AYRTON (ice gray/gelb fluo/grau/schwarz) 2026
Producent:

Damenjacke Teressa II, AYRTON (ice gray/gelb fluo/grau/schwarz) 2026

Kod: M101-210
460,00 zł
Bruttopreis

Parametry

ean13
5902600804581
Marke
Ayrton
Normen
EN 17092-3:2020 - Klasse A

Klimamembran
Ja - "Ja"
Thermo-Innenfutter
Ja - "Ja"
Kollektion
motoren
Hauptmerkmale
belüftungssystem zur Vermeidung von Hitze und Feuchtigkeit
Geschlecht
Frau

Opis

Die zweite Generation der Damen-Textiljacke TERESSA wurde mit zertifizierten Protektoren LITE PRO CE verbessert, die elastisch, leicht, sehr atmungsaktiv und aufgrund ihrer dünnen Konstruktion beim Fahren kaum spürbar sind. Die Version mit vollständiger Polyesterkonstruktion hat eine herausnehmbare, wärmende Einlage mit Hohlfasern, die an kühleren Tagen für Komfort sorgt. Der kurze Reißverschluss YKK® #8 ermöglicht es, die Jacke mit der Hose zu verbinden.

Die zweite Generation der Damen-Textiljacke TERESSA wurde mit LITE PRO CE-zertifizierten Protektoren weiterentwickelt, die flexibel, leicht, atmungsaktiv und dank ihrer geringen Dicke sehr unauffällig sind. Die vollständig aus Polyester gefertigte Version verfügt über ein herausnehmbares Thermofutter mit Hohlfaserfüllung, das bei kaltem Wetter für Wärme sorgt. Ein kurzer YKK® #8 Verbindungsreißverschluss ermöglicht das Ankoppeln an passende Motorradhosen.

Konstruktion

  • Polyester-Außenmaterial mit teilweise wasserabweisender Beschichtung

  • Ripstop-Material an den Unterarmen für höhere Abrieb- und Reißfestigkeit

  • Herausnehmbares Thermofutter mit Hohlfaserisolierung

  • Stretchzonen an Schulterblättern und Ellbogen für mehr Bewegungsfreiheit

  • Erhöhter Kragen mit weichem Neoprenabschluss

  • Mittellanger Schnitt mit vorgeformten Ärmeln

Schutz

  • Herausnehmbare LITE PRO CE Level 2 Schulter- und Ellbogenprotektoren (EN 1621-1:2012)

  • Vorbereitung für SAS-TEC FB2 Rückenprotektor

  • Vorbereitung für SAS-TEC CP2 Brustprotektoren

  • Reflexelemente an Brust, Rücken und Schultern

  • Zertifiziert nach EN 17092-3:2020 — Klasse A

Ausstattung

  • Verstellbarer unterer Jackensaum

  • Verstellbare Ärmelbündchen und Bizepsumfang

  • Lasche zur Fixierung des geöffneten Kragens

  • Zwei Fronttaschen

  • Kurzer YKK® #8 Verbindungsreißverschluss zur Hosenverbindung

JAK DOBRAĆ ROZMIAR KASKU?

Wybór odpowiedniego rozmiaru kasku motocyklowego to kluczowy krok w zapewnieniu maksymalnego bezpieczeństwa i komfortu jazdy. Kask nie może być ani za luźny, ani za ciasny – musi idealnie przylegać do głowy. Jak dobrać właściwy rozmiar? Oto szczegółowy poradnik krok po kroku. Przygotowaliśmy dla Ciebie instrukcję w jaki sposób dobrać odpowiedni rozmiar kasku.

 Krok 1: Zmierz obwód głowy

  1. Przygotuj miarkę krawiecką – elastyczna taśma pozwoli dokładnie zmierzyć obwód głowy. Jeśli jej nie masz, użyj sznurka i zmierz jego długość linijką.
  2. Umieść miarkę nad brwiami – owiń ją wokół głowy, tuż nad uszami i w najszerszym miejscu potylicy.
  3. Odczytaj wynik – warto zmierzyć dwukrotnie, aby upewnić się, że pomiar jest dokładny.

Krok 2: Dopasuj wynik do tabeli rozmiarów

Porównaj swój obwód głowy z dostępnymi rozmiarami kasków z tabeli poniżej. Jeśli Twój pomiar znajduje się na granicy dwóch rozmiarów, zaleca się przymierzenie obu – w zależności od marki kasku mogą występować niewielkie różnice w dopasowaniu.

  • 53-54 cm
  • 55-56 cm
  • 57-58 cm
  • 59-60 cm
  • 61-62 cm
  • 63-64 cm

Krok 3: Przymierz kask i oceń dopasowanie

  1. Załóż kask - powinien wejść na głowę z lekkim oporem, ale bez nadmiernego ściskania.
  2. Sprawdź ucisk - kask powinien mocno przylegać do policzków i czoła, ale nie powodować bólu. Jeśli po kilku minutach odczuwasz dyskomfort, rozważ większy rozmiar.
  3. Wykonaj test ruchu - delikatnie potrząśnij głową na boki i do góry-dół. Jeśli kask się przesuwa, jest za duży.
  4. Sprawdź szczelność - włóż palce między kask a skórę. Jeśli masz na to zbyt dużo miejsca, rozważ mniejszy rozmiar.
  5. Zostaw kask na 10-15 minut - jeśli po tym czasie nie czujesz ucisku i dyskomfortu, rozmiar jest prawidłowy.

Krok 4: Uwzględnij dopasowanie do użytkowania

  • Kaski sportowe i torowe są zwykle ciaśniejsze, aby zapewnić maksymalną stabilność przy dużych prędkościach.
  • Kaski turystyczne mogą być nieco luźniejsze dla większego komfortu na długich trasach.
  • Nowy kask zawsze lekko się układa - wkładki wewnętrzne delikatnie się dopasują po kilku jazdach, ale nie powinien być luźny od początku.
Kommentare (0)
Aktuell keine Kunden-Kommentare

Product compliance details: Manufacturer and person responsible for the product

Product safety

Manufacturer

  • AYRTON
  • Podnikatelská 549 Praha 9 - Bēchovice
  • 190 11 Praha 9 - Bēchovice
  • Tschechien
  • motokaski@motokaski.pl
  • 604759432

Responsible person

  • ACI - Auto Components International s.r.o
  • Podnikatelská 549 Praha
  • 190 11 Praha
  • Tschechien
  • holzknecht@aci.cz
  • +420 274 021 111

SICHERHEITSHINWEISE – MOTORRADHELM (GPSR EU 2023/988, ECE 22.06)

* Auswahl und Passform: Der Helm schützt nur bei korrekter Passform und Befestigung. Messen Sie Ihren Kopfumfang und wählen Sie die richtige Größe. Schließen Sie den Kinnriemen immer fest.

* Schutzbereich: Der Helm schützt den Kopf nur innerhalb der Grenzen der ECE 22.06-Norm für den jeweiligen Typ (J/P/PJ).

Schützt keine anderen Körperteile.

* Nach einem Aufprall: Jeder starke Aufprall oder Sturz kann den Helm beschädigen, auch ohne zu brechen. Ersetzen Sie den Helm nach einem solchen Vorfall sofort.

* Modifikationen: Bohren Sie nicht, lackieren Sie nicht mit aggressiven Farben und bringen Sie keine harten Zubehörteile ohne Zustimmung des Herstellers an. Dies kann den Schutz beeinträchtigen und die Zulassungen ungültig machen.

* Zubehör und Gegensprechanlage: Montieren Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör (Gegensprechanlage, Visiere, Pinlock). Nicht autorisierte Anbauten können die Funktion des Helms beeinträchtigen.

* Visier/Blindblende: Verwenden Sie bei Dunkelheit und schlechter Sicht ein klares Visier. Ersetzen Sie ein zerkratztes Visier.

* Antibeschlag/Pinlock: Reinigen Sie den Helm nur mit einem weichen Mikrofasertuch und lauwarmem Wasser – kein Alkohol oder Scheuermittel.

* Belüftung und Antibeschlag: Stellen Sie bei Regen/Kälte die Belüftung gemäß den Anweisungen ein. Fahren Sie nicht mit beschlagener Windschutzscheibe – halten Sie an und reinigen Sie sie.

* Nutzungsdauer: Verwenden Sie den Helm nicht für Aktivitäten, für die er nicht vorgesehen ist (Gelände/Rennstrecke/Fahrrad), sofern der Hersteller nichts anderes angibt.

* Brille: Stellen Sie sicher, dass die Bügel den Sitz des Helms nicht beeinträchtigen.

* Kinder: Stellen Sie sicher, dass das Kind die richtige Größe hat und seinen Kopf ruhig halten kann.

* Temperatur und Chemikalien: Vermeiden Sie Temperaturen über 50 °C (z. B. Sonne unter der Windschutzscheibe) und Frost über längere Zeit.

Von Kraftstoffen, Ölen und Lösungsmitteln fernhalten.

* Pflege: Handwäsche in lauwarmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Bei Raumtemperatur trocknen, nicht auf der Heizung.

* Lagerung und Transport: Kühl, trocken und vor UV-Strahlung geschützt lagern. In einer Schutzhülle transportieren; Helm nicht überladen.

* Lebensdauer: Helmwechsel alle 5–7 Jahre ab Erstgebrauch empfohlen, auch ohne Unfall (oder gemäß Herstellerempfehlung).

* Sichtbarkeit: Reflektoren oder hellere Lackierung für bessere Sichtbarkeit in Betracht ziehen.

* Lärm: Der Helm schirmt Lärm nicht vollständig ab. Verwenden Sie Ohrstöpsel zum Schutz Ihres Gehörs.

* Tote Winkel: Achten Sie auf eingeschränktes Sichtfeld. Überprüfen Sie Ihre toten Winkel.

* Geschwindigkeit und Stabilität: Halten Sie bei hohen Geschwindigkeiten Ihr Visier geschlossen und Ihren Helm fest.

* Einsatz bei Regen/Kälte: Nasse Gurte können stärker rutschen – überprüfen Sie nach dem Start die Festigkeit.

* Mängel/Reklamationen: Bei Rissen, Lockerheit oder mechanischen Defekten die Verwendung einstellen und den Service kontaktieren.

* Anleitung und Etiketten: Lesen Sie die Anleitung. Homologationsetiketten und Seriennummern nicht entfernen – diese werden möglicherweise für Service- oder Sicherheitsrückrufe benötigt.

* Sicherheitskontakt: [Verantwortliche Stelle in der EU / Importeur: Kontaktdaten].

Melden Sie schwerwiegende Vorfälle gemäß den örtlichen Gesetzen.

kod_qr

Bewertungen und Rezensionen Alle Bewertungen ansehen

Zusammenfassung

0

star_border star_border star_border star_border star_border

(0 Bewertungen)

Wählen Sie eine Zeile aus, um Bewertungen zu filtern.

Nur Benutzer, die das Produkt bereits gekauft haben, können Bewertung hinzufügen.

Zur Zeit keine Kundenkommentare.